16.9.14

Octavio Paz: "Juventud" / "Juventude": trad. Antonio Cicero




          Juventude

o salto da onda
                       mais branca
cada hora
               mais verde
cada dia
             mais jovem
a morte



          Juventud

El salto de la ola
                        más blanca
cada hora
               más verde
cada día
             más joven
la muerte



PAZ, Octavio. "Ladera Este". In:_____. Lo mejor de Octavio Paz. Barcelona: Siex Barral, 1998.

15.9.14

Antonio Cicero em "O que é poesia?"



Clique, para ampliar:

14.9.14

Ferreira Gullar: "Pintura"



Pintura

Eu sei que se tocasse
com a mão aquele canto do quadro
onde um amarelo arde
me queimaria nele
ou teria manchado para sempre de delírio
a ponta dos dedos



GULLAR, Ferreira. Relâmpagos. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.

12.9.14

Arnaldo Antunes: "intruso entre intrusos intraduzo"






                     intruso entre intrusos intraduzo


                                      o me smo

                                         me

                                         me

                                         me

                                    no me io

                                              yo

                                              i

                                              je


                                         do eu tro    




ANTUNES, Arnaldo. n. d. a. São Paulo: Iluminuras, 2010.

9.9.14

Francisco Alvim: "Espelho"





Espelho

Meu deus como é triste
Olhar a noite nos olhos
O som da treva ecoa
no brejo mais fundo

Lembrar a montanha
a tarde cheia de sinos
a menina — névoa no azul
o menino

Uma luz
que afastasse este breu
para além da estrela remota

Olho e vejo um furo
no escuro — um lago?
Aviões partem
Para que deserto?



ALVIM, Francisco. Poemas [1968-2000]. São Paulo: Cosac & Naify, 2004.

7.9.14

Ian Hamilton: "Poet" / "Poeta": trad. Nuno Vidal





“A luz sucumbe; o mundo sorve a escuridão invernosa
E por todo o lado
Vastas cidades abandonam-se aos seus fantasmas..."
O poeta, à escuta de outras vidas
Como a sua, recomeça: "E é tudo
Delírio...”


"Light fails; the world sucks on the winter dark
And everywhere
Huge cities are surrendering their ghosts…"
The poet, listening for other lives
Like his, begins again: "And it is all
Folly…"


HAMILTON, Ian. "Poet" / "Poeta". In:____. Cinquenta poemas. Trad. Nuno Vida. Lisboa: Cotovia, 1995.


5.9.14

Mário Quintana: "S.O.S."




S.O.S.

O poema é uma garrafa de náufrago jogada ao mar.
Quem a encontra
Salva-se a si mesmo...



QUINTANA, Mário. "S.O.S.". In: CALCANHOTTO, Adriana (organização e ilulstrações). Haicai do Brasil. Rio de Janeiro: Edições de Janeiro, 2014.